coneyislandmermaids:

Tokyo Ghoul Anime

image

Tokyo Ghoul Manga

image


hypophysis:

makochantachibanana:

So today on my way to school there was this dude CYCLING RIGHT IN FRONT OF US WEARING WHAT IT APPEARS TO BE YOWAPEDA COSPLAY AND MY DAD GOT SO PISSED THAT HE HAD TO OPEN HIS WINDOW AND SHOUT AT THE GUY “GO FIND A BIKE LANE, WILL YA?!” AND I LOOKED BACK AND SAW THE DUDE FLIPPING US OFF WITH TWO MIDDLE FINGERS LIKE OKAY DUDE CALM DOWN JUST GO IN A BIKE LANE BUT I STILL CAN’TBELIEVE THAT HE WAS WEARING THE SHOHOKU OUTFIT TRUE STORY *note i DO regret not finishing S1 of Yowapeda*

this bicycle anime is weeding out all the weeb dads omfg

hypophysis:

makochantachibanana:

So today on my way to school there was this dude CYCLING RIGHT IN FRONT OF US WEARING WHAT IT APPEARS TO BE YOWAPEDA COSPLAY AND MY DAD GOT SO PISSED THAT HE HAD TO OPEN HIS WINDOW AND SHOUT AT THE GUY “GO FIND A BIKE LANE, WILL YA?!” AND I LOOKED BACK AND SAW THE DUDE FLIPPING US OFF WITH TWO MIDDLE FINGERS LIKE OKAY DUDE CALM DOWN JUST GO IN A BIKE LANE BUT I STILL CAN’TBELIEVE THAT HE WAS WEARING THE SHOHOKU OUTFIT
TRUE STORY *note i DO regret not finishing S1 of Yowapeda*

this bicycle anime is weeding out all the weeb dads omfg


kusapo:

heres my first try at something remotely BL… makoharu! drawn on ipad

kusapo:

heres my first try at something remotely BL… makoharu! drawn on ipad



unabating:

jonasnightingay:

somebody please let this man retire 

capitalism strikes again


beekwhy:

hofreds:

yeah but like 95% of the fanart that is supposed to depict the american revolution seems to very obviously portray arthur in a way that is meant to arouse sympathy

ARTHUR should be the one holding a gun to ALFRED

but then francis comes up and pantses arthur and while arthur is distracted alfred punches him in the nuts

and then he goes home cursing and hissing like a wounded cat

yeah

image

image

image

image

image

…. oops… my hand slipped…

several hundred times……………….




homewreckingwhore:

bluhbluhhugedork:

and this is why we cosplay

those two dudes made each other’s days.


elksy:

presented without comment


karuyame:

When u wanna overthrow the government but ur bf says no

image


drawn4life:

Makoto Ending

This is a continuation of the Monthly Free! Crossover.
You can see the first part here.
I’ll be adding different Endings of who Nozaki and Mikoshiba pair Haru with.
Different endings: Pool, Rin, Makoto
True Ending is Rin and Makoto


1.雪の日の遙と真琴
七瀬 遙(CV.島﨑信長), 橘 真琴(CV.鈴木達央), 松岡 凛(CV.宮野真守), 葉月 渚(CV.代永 翼), 竜ヶ崎 怜(CV.平川大輔), (30,156)

paradigmation:

Track 1: Haruka and Makoto on a Snow Day

Makoto: Today, Haru and I promised to go shopping in the neighbouring town… But Haru might still be in the bath tub, so I better go pick him up… Ah! Haru?
Haruka: …Makoto.
Makoto: Good morning! So you were already prepared! You’re very quick today! I thought you might still be in the bath tub.
Haruka: …I was still in there until a moment ago. But… It wasn’t enough… It’s still far from the water that I want to feel…
Makoto: Um… I don’t really get it but, Haru, even if it’s a warm bath, if you stay in there for too long in this time of the year you’ll catch a cold!
Haruka: I’m not that weak. Rather, I’d feel uncomfortable if I don’t soak in the bath tub.
Makoto: Haha! That’s very Haru like. But when it’s this cold, I just want to stay under a kotatsu…
Makoto: [ wind blows ]Ughh! It’s so c-cold… The wind is freezing… My ears hurt… Haru, they say that today is going to be the coldest day of the year…
Haruka: Is that so.
Makoto: Hmmm… I always think this, but… Haru, aren’t you cold wearing so little?
Haruka: Not particularly.
Makoto: I feel cold just looking at you! Geez… Unlike you, when I got up this morning I already felt freezing cold, so I wore lots of layers underneath my coat today…
Haruka: Aren’t you wearing too much today? You look a lot bigger than usual.
Makoto: Eh? Really?! Ah… Is it weird?
Haruka: Never mind that, let’s go, or we’ll miss the train.
Makoto: Ah! Wait for me Haru!

Makoto: Uwah… The snow’s all piled up! Isn’t there a lot this year?
Haruka: Isn’t it the same as usual?
Makoto: Really? I always feel like it piles as high as it used to when we were small and played in it. Back then, it felt like we were about to be buried by it… Ehehe~
Haruka: What is it, all of a sudden?
Makoto: Hehe… No, I just remembered something from a long time ago and felt nostalgic… When the snow piled up, I’d go make an igloo with Haru…
Makoto: One time we made a huge igloo, then we stayed in there for a long time, didn’t we? We grabbed things from our house and put them into the igloo… And then [laughs], because it was so comfortable we fell asleep, and our mums worriedly came looking for us…
Haruka: Now that you mention, that did happen… And then the next day Makoto got stuck in bed with a fever.
Makoto: That’s right! That same day, Haru also had a fever too!
Haruka: I got better really quick…
Makoto: Even after we got better, didn’t we get banned from playing in the snow for a while? …But because I was worried the igloo would cave in, I went to check on it but got caught by mum…
Haruka: …You did something like that? You…
Makoto: I really liked that igloo! Because Haru made that igloo so beautifully, I thought it would be a waste if it caved in… Haru, didn’t you build a shelf inside? That was such a surprise!
Haruka: …It was so simple… And it was something I made as a kid, so it’s nothing impressive…
[ wind blows ]
Makoto: Uwaah!! So cold! The wind is freezing… My feet won’t move…
Haruka: [ sighs ]
Makoto: Haru!! You walk too fast! Wait for me!
Haruka: Only because you’re slow. Come on, hurry up.
Makoto: Ah, wait up!

Makoto: Ughhh… It’s so cold.. My hands are freezing…
Haruka: Makoto, be quiet… We’re almost at the station, bear with it a little longer.
Makoto: But the ocean winds are so…! Hah… It really is particularly cold by the coast…
Haruka: You were the one who wanted to go shopping, so stop yelling “it’s so cold, it’s so cold” all the time.
Makoto: Nghh… Even so… But Haru was the one who said there was something he wanted to buy too! …Haru, could it be that you forced yourself to come along?
Haruka: …Not really. I didn’t say that.
Makoto: Thank goodness. Haru, aren’t you cold? Are you okay?
Haruka: [ sniffs ] I’m fine.
Makoto: If that’s the case, then… Haru!? Your lips are turning purple! And you’re shaking! As I thought, you’d be cold wearing so little!
Haruka: I’m not really— [ sneezes ]
Makoto: Geez… Even if you’re putting up a front, I can tell! Here, I’ll lend you some clothes! …Wear this, and wrap this around you…
Haruka: I’m fine, I don’t need it… Stop it, Makoto!
Makoto: There we go! You have to wear this and that like this…
Haruka: Makoto, I said that’s enough! 
Makoto: And then this…
Haruka: I said I don’t need it! Makoto, how many layers were you wearing!? 
Makoto: Come on, Haru, stop moving! I can’t wrap this properly if you don’t!
Haruka: Hey! Don’t wrap the scarf around me so messily! You’re going to… Bury my face…!
Makoto: And then tie a knot here…!
Haruka: My neck…!
Makoto: There! You should be a little warmer now…
Haruka: [ coughs ] Makoto, I can’t breathe… The scarf is too tight…! 
Makoto: Eh? Uwah!?! Ah!! Sorry, I’ll loosen it right now!! …How about now?
Haruka: …Makoto… You’ve always had idiotic strength… So think a little before you do something…
Makoto: I said I’m sorry! Or rather… Isn’t it mean, saying something like idiotic strength!!
Haruka: No matter how you think about it, it’s idiotic strength. You rely on your physical strength in everything you do.
Makoto: Shut up, you! 
Haruka: And your clothes are huge and heavy… It’s hard to walk in them… I’m giving them back.
Makoto: That won’t do, Haru! You’ll catch a cold! …Geez… Haru always looks fine at the beginning, but when you get halfway you’d feel cold… Listen to me and wear it!
Haruka:I’m saying I’m fine. [ sneezes ]
Makoto: You’re sneezing again… Not convincing at all! Come on, at least wear it to the station!
Haruka: …Even though I said I’m not cold…
Makoto: You look cold no matter what! …Gosh, lending you a coat and scarf is nothing.
Haruka: I prefer clothes that are easy to move in…
Makoto: Yes, yes.
Haruka: To begin with, Makoto, if you lent me so much, you’ll get cold. I’m giving them back, after all… 
Makoto: Ehehe~ I’ll be alright! Didn’t I say I wore a lot today? So I’ll be fine. Thank you, Haru.
Haruka: …Only because I don’t want you yelling about it being cold again… 
Makoto: Yes, yes! Hehe… Ah, Haru, the train’s nearly here! Let’s hurry!
Haruka: Yeah…

(note: translations are done from japanese -> chinese -> english, so there may be small differences)